枉:邪。
偶:高诱注:“犹周也。”按:即周合、周遇义。 曲:《说文》:“象器曲受物之形。”引申有全部义。
杨子:战国魏人,哲学家。《列子》有《杨朱》,载其事。 逵路:九达之道。《尔雅·释宫》:“九达谓之逵。”其事载《列子·说符》、《荀子·王霸》。
练:高诱注:“白。”按:练丝,即把丝织品煮得柔软而洁白。其事见《墨子·所染》。
趍舍:取舍。本书《精神训》作“趣舍”,《齐俗训》作“趋舍”。
大凡用人的方法,就像用燧取火一样,距离它远了就得不到火,距离它近了就不能得中,正好在远近适中(即焦点)的时候才能燃着。
从早晨看晚上,太阳移动了;从斜的测量正的,就觉得有了亏缺。圣人周遇万物,就像用镜子看外物,全部得到万物的性情。
杨朱看到四通八达的道路而哭起来,因为它能够南行,也可以北行,(不知如何选择)。墨子看到洁白的生丝而抽泣,因为它可以染成黄色,也可以染成黑色,(人性也会受到了环境影响而变化)。