昏:通“(mǐn)”,勤奋。
越:于是。其:将。罔:无。黍稷:代指农作物。
“要像网一样结在绳子上,才可清晰有条理。要像农夫勤劳于农事,才可得到好收成。你们若能除去傲慢放纵之心,把真正的实惠给老百姓,以至于亲戚朋友,那样才可以大胆说,你们是积了德的。如果你们不怕远近百姓受到大害,贪一时安逸而懒于耕作,不肯辛勤劳作,不勉力于农事,那就别指望任何收获。
“汝不和吉言于百姓,惟汝自生毒,乃败祸奸宄,以自灾于厥身。乃既先恶于民,乃奉其恫,汝悔身何及!相时憸民,犹胥顾于箴言,其发有逸口;矧予制乃短长之命!汝曷弗告朕而胥动以浮言,恐沉于众?若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑灭。则惟汝众自作弗靖,非予有咎!
和:宣布。吉言:好话。百姓:百官。
自生毒:犹云“自作孽”。
败祸:灾祸。奸宄(ɡuǐ):恶行。
先恶:导恶,倡导做坏事。
奉:承受。恫(tōnɡ):痛苦。