欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·镇江 [切换]
    镇江KTV招聘网 > 镇江热点资讯 > 镇江励志/美文 >  太祖朝天子于洛阳引昭并坐问曰“今孤来此当施何计?”昭曰“将军

    太祖朝天子于洛阳引昭并坐问曰“今孤来此当施何计?”昭曰“将军

    时间:2022-07-31 12:31:21  编辑:快推网  来源:  浏览:771次   【】【】【网站投稿
    太祖朝天子于洛阳,引昭并坐,问曰:“今孤来此,当施何计?”昭曰:“将军兴义兵以诛暴乱,入朝天子,辅翼王室,此五伯之功也。此下诸将,人殊意异,未必服从,今留匡弼,事势不便,惟有移驾幸许耳。然朝廷播越,新还旧京,远近跂望,冀一朝获安。今复徙驾,不厌众心。夫行非常之事,乃有非常之功,愿将军算其多者。”太祖曰:“此孤本志也。杨奉近在梁耳,闻其兵精,得无为孤累乎?”昭曰:“奉少党援,将独委质。镇东、费亭之事

    太祖朝天子于洛阳,引昭并坐,问曰:“今孤来此,当施何计?”昭曰:“将军兴义兵以诛暴乱,入朝天子,辅翼王室,此五伯之功也。此下诸将,人殊意异,未必服从,今留匡弼,事势不便,惟有移驾幸许耳。然朝廷播越,新还旧京,远近跂望,冀一朝获安。今复徙驾,不厌众心。夫行非常之事,乃有非常之功,愿将军算其多者。”太祖曰:“此孤本志也。杨奉近在梁耳,闻其兵精,得无为孤累乎?”昭曰:“奉少党援,将独委质。镇东、费亭之事,皆奉所定,又闻书命申束,足以见信。宜时遣使厚遗答谢,以安其意。说‘京都无粮,欲车驾暂幸鲁阳,鲁阳近许,转运稍易,可无县乏之忧’。奉为人勇而寡虑,必不见疑,比使往来,足以定计。奉何能为累!”太祖曰:“善。”即遣使诣奉。徙大驾至许。奉由是失望,与韩暹等到定陵钞暴。太祖不应,密往攻其梁营,降诛即定。奉、暹失众,东降袁术。三年,昭迁河南尹。时张杨为其将杨丑所杀,杨长史薛洪、河内太守缪尚城守待绍救。太祖令昭单身入城,告喻洪、尚等,即日举众降。以昭为冀州牧。

    太祖在洛阳朝见汉献帝,叫来董昭一起坐。太祖问董昭说:“现在我来洛阳,应该采用什么计谋。”董昭说:“您兴正义之师以诛暴乱,入朝觐见天子,辅佐王室,这如同五伯的功劳。这里的诸位将军,各人情况不同,意见不一样,未必会服从您。现在留下来辅佐皇帝,看形势可能不利,只有护送天子去许昌,您才能稳定朝廷。但朝廷长期流亡,刚刚返回洛阳,大家都举踵翘望,希望迅速安定。如果再次迁都,不会令大家满意。然而只有敢做不平常的事,才会有不寻常的功劳。希望您权衡利弊,选择利多弊少的办法。”太祖说:“这是我本来的愿望。杨奉近在梁地,听说他兵力很强,会不会成为我的障碍呢?”董昭回答说:“杨奉缺少同党的援助,他将独自来进见。您被封为镇东将军和承袭费亭侯这件事,都是杨奉所促成的。他又看到您信中恳切的言辞,因而会完全相信我们。我们应该不断地派遣使者携带厚礼答谢他,以安定他的心意。说:‘京都没有粮食,想护卫汉献帝去鲁阳。鲁阳临近许昌,运输比较容易,可以减除粮食匮乏的忧虑。’杨奉为人勇猛而缺少思虑,一定不会怀疑,等到使者返回,就足以确定迁都的计划,杨奉又怎么能成为障碍!”太祖说:“好。”随即派遣使者告诉杨奉,将皇帝迁到许昌。杨奉因此失望,和韩暹等人到定陵劫掠天子。太祖不理,却秘密率军攻击杨奉在梁的营地,迅速平定杨奉。杨奉、韩暹失去部下,往东投降袁术。建安三年,董昭升任河南尹。当时张杨被他的部将杨丑杀害。张杨的长史薛洪、河内太守缪尚守城等待袁绍的援救。太祖命令董昭单身进城,晓谕薛洪、缪尚等人,他们当天便率众投降。董昭被任命为冀州牧。

    太祖令刘备拒袁术,昭曰:“备勇而志大,关羽、张飞为之羽翼,恐备之心未可得论也!”太祖曰:“吾已许之矣。”备到下邳,杀徐州刺史车冑,反。太祖自征备,徙昭为徐州牧。袁绍遣将颜良攻东郡,又徙昭为魏郡太守,从讨良。良死后,进围邺城。袁绍同族春卿为魏郡太守,在城中,其父元长在扬州,太祖遣人迎之。昭书与春卿曰:“盖闻孝者不背亲以要利,仁者不忘君以徇私,志士不探乱以徼幸,智者不诡道以自危。足下大君,昔避内难,南游百越,非疏骨肉,乐彼吴会,智者深识,独或宜然。曹公愍其守志清恪,离群寡俦,故特遣使江东,或迎或送,今将至矣。就令足下处偏平之地,依德义之主,居有泰山之固,身为乔松之偶,以义言之,犹宜背彼向此,舍民趣父也。且邾仪父始与隐公盟,鲁人嘉之,而不书爵,然则王所未命,爵尊不成,《春秋》之义也。况足下今日之所托者乃危乱之国,所受者乃矫诬之命乎?苟不逞之与群,而厥父之不恤,不可以言孝。忘祖宗所居之本朝,安非正之奸职,难可以言忠。忠孝并替,难以言智。又足下昔日为曹公所礼辟,夫戚族人而疏所生,内所寓而外王室,怀邪禄而叛知己,远福祚而近危亡,弃明义而收大耻,不亦可惜邪!若能翻然易节,奉帝养父,委身曹公,忠孝不坠,荣名彰矣。宜深留计,早决良图。”邺既定,以昭为谏议大夫。后袁尚依乌丸蹋顿,太祖将征之。患军粮难致,凿平虏、泉州二渠入海通运,昭所建也。太祖表封千秋亭侯,转拜司空军祭酒。

    太祖命令刘备抵御袁术,董昭说:“刘备勇猛而志向远大,又有关羽、张飞做他的辅佐,恐怕我们难以预料他的心思。”太祖说:“我已答应了刘备。”刘备到下邳,杀掉徐州刺史车胄,反叛太祖。太祖亲自率军征讨刘备,调董昭担任徐州牧。袁绍派遣大将颜良攻打东郡,太祖又调董昭担任魏郡太守,跟随他征讨颜良。颜良死后,进军包围邺城。当时袁绍同族人春卿担任魏郡太守,正在邺城中,他的父亲元长在扬州,太祖派人接来他的父亲。董昭写信给春卿说:“听说孝顺的人不背离父母去获得利益;仁义的人不忘记君王去屈从私情,有志之士不乘时局动乱而侥幸获得成功,聪明的人不搞奸诈之道而危害自己。您的父亲过去躲避内乱,南游百越一带,并非疏远儿女,而是陶醉于吴会的山水。明哲的人见识深远,认为这很恰当。曹公怜惜他坚守志向廉洁恭谨,远离亲友和同伴,所以特派使者前往江东、有迎有送,现在快到此地了。即使你处于偏僻平静的地方,依赖有仁义道德的主人,位置像泰山一样稳固,又有王子乔、赤松子那样的仙人相伴,从道义来说,你仍然应当离开,舍弃百姓而伺奉父亲。在春秋时,邾仪父开始同隐公结盟,鲁人褒奖他,但因为他没有尊奉王命,故不记录爵位。这样说来君王没有任命,就不能尊以爵位,这是《春秋》所阐明的大义。何况您现在所依赖的是一个危乱之国,接受的是假托的命令呢?如果与不法之徒为伍,而自己的父亲却不能恤养,不能说是孝。忘记祖宗所居住的本朝,担任非正统的伪职,很难说是忠。忠孝都已废弃,不能说是智。再说你曾经被曹公以礼相召,这样,你亲同族人而疏远父母,依靠袁绍而远离王室,留恋不正当的俸禄而背叛知己,远离幸福而接受危亡,抛弃明白的道义而蒙受奇耻大辱,不也很可惜吗!如果你能迅速改过,辅佐皇帝奉养父亲,跟随曹公,忠孝都不丧失,荣誉功名也很显著。你应该仔细留意谋划,早日决出上策。”邺城平定后,任命董昭为谏议大夫。后来袁尚投靠乌丸蹋顿,太祖准备征讨,担心军粮不能运到,开凿平虏、泉州二渠入海通运,这也是董昭的建议,太祖上表封董昭为千秋亭侯。继而又任命他担任司空军祭酒。

    后昭建议:“宜修古建封五等。”太祖曰:“建设五等者,圣人也,又非人臣所制,吾何以堪之?”昭曰:“自古以来,人臣匡世,未有今日之功。有今日之功,未有久处人臣之势者也。今明公耻有惭德而未尽善,乐保名节而无大责,德美过于伊、周,此至德之所极也。然太甲、成王未必可遭,今民难化,甚于殷、周,处大臣之势,使人以大事疑已,诚不可不重虑也。明公虽迈威德,明法术,而不定其基,为万世计,犹未至也。定基之本,在地与人,宜稍建立,以自藩卫。明公忠节颖露,天威在颜,耿弇床下之言,朱英无妄之论,不得过耳。昭受恩非凡,不敢不陈。” 后太祖遂受魏公、魏王之号,皆昭所创。

    后来董昭建议:“应当遵循古代的礼制,恢复公、侯、伯、子、男五等爵位。”太祖说:“设置五等爵位,是古代的圣人,不是一般臣下所能制定的,我怎么能担当这样的重任呢?”董昭说:“自古以来,人臣扶正世道,都没有今天您这样的功劳,即使有您今天这样的功劳,也不能像您那样长久处在大臣的地位上。现在您因为行事有缺点而内愧于心,感到未能尽善尽美。乐意保全名节而没有大的失误,道德仁义已经超过了伊尹和周公,达到了最高的道德境界。即使太甲,成王也未必能遇上您这样的人来辅佐。现在的老百姓难以教化,比殷、周时代还要严重。您处于大臣的地位,使人因为大事怀疑自己,确实不能不再三考虑啊。曹公您虽然努力实现声威和德行,申明法术,但不奠定统治的基础,为万世考虑,仍然不能算考虑周全。奠定基础的根本,在于土地和百姓,应当逐渐建立礼制,以保卫自身。您忠诚的节操充分显现,异乎寻常的威信体现在身上,即使耿弇奉劝光武帝统一天下,朱英希望春申君取代楚王的论述,也不能超过。董昭蒙受恩典太多,不敢不如实陈述这些。”以后太祖接受了魏公、魏王的名号,都是董昭所创议的。

    及关羽围曹仁于樊,孙权遣使辞以“遣兵西上,欲掩取羽。江陵、公安累重,羽失二城,必自奔走,樊军之围,不救自解。乞密不漏,令羽有备。”太祖诘群臣,群臣咸言宜当密之。昭曰:“军事尚权,期于合宜。宜应权以密,而内露之。羽闻权上,若还自护,围则速解,便获其利。可使两贼相对衔持,坐待其弊。秘而不露,使权得志,非计之上。又,围中将吏不知有救,计粮怖惧,倘有他意,为难不小。露之为便。且羽为人强梁,自恃二城守固,必不速退。”太祖曰:“善。”即敕救将徐晃以权书射著围里及羽屯中,围里闻之,志气百倍。羽果犹豫。权军至,得其二城,羽乃破败。

    文帝即王位,拜昭将作大匠。及践阼,迁大鸿胪,进封右乡侯。二年,分邑百户,赐昭弟访爵关内侯,徙昭为侍中。三年,征东大将军曹休临江在洞浦口,自表:“愿将锐卒虎步江南,因敌取资,事必克捷;若其无臣,不须为念。”帝恐休便渡江,驿马诏止。时昭侍侧,因曰:“窃见陛下有忧色,独以休济江故乎?今者渡江,人情所难,就休有此志,势不独行,当须诸将。臧霸等既富且贵,无复他望,但欲终其天年,保守禄祚而已,何肯乘危自投死地,以求徼幸?苟霸等不进,休意自沮。臣恐陛下虽有敕渡之诏,犹必沉吟,未便从命也。”是后无几,暴风吹贼船,悉诣休等营下,斩首获生,贼遂迸散。诏敕诸军促渡。军未时进,贼救船遂至。

    等到关羽在樊城包围了曹仁时,孙权派遣使者致辞曹操:“吴军准备派兵西上,想乘关羽不备突然袭击战败他。江陵、公安两城坚固,关羽丢失这两城,一定会自己逃走,樊城军队的围困,不出兵救援便解除了。请求您对此事保密不要泄露,以免使关羽有防备。”太祖询问群臣,群臣都说应当保密。董昭说:“军事上崇尚机变,只要能合乎实际情况。我们应当答应孙权保密的要求,而暗地里将此泄露出去。关羽听到孙权西上的消息,如果返回去保护江陵、公安,樊城之围便能迅速解除,我们就得到了好处。这样可以让吴、蜀两军对垒相持,我们坐等他们的失败。如果保密而不泄露,让孙权得志,不是上策。另外,被围的将士不知道有救兵,担心粮食用尽而恐慌,倘若他们有其他意图,就会带来不少的困难,还是泄露有好处。而且关羽为人勇武,自恃两城防守坚固,肯定不会迅速退兵。”太祖说:“好。”立即命令救援将领徐晃将孙权的信射进包围圈里和关羽的军营中。城中将士听到消息后,志气百倍。关羽果然犹豫不决。孙权军到,攻克江陵、公安二城,关羽就被打败了。

    最新便民信息
    镇江最新入驻机构
    15535353523